2008-09-04

unirog: (Default)
2008-09-04 12:41 pm

Пьер Луис, Песни Билитис, 120

Мидзурис

Мидзурис, маленькая грязнуля. Ты подруга моя. Не плачь. Если женщины эти еще раз тебя оскорбят, я отвечу. Прижмись ко мне и слезы осуши.

Да, знаю я, ужасный ты ребенок, мать с детства ко всему тебя склонила. Но все же ты юна и потому – что бы ни делала ты, это все прекрасно.

В пятнадцать губы девушки чисты. Не глядя ни на что. А губы поседевшей, будь та хоть девственна, разрушены бесчестьем. Поскольку только старость – наш позор и лишь морщины могут заклеймить нас.
 
Мидзурис, я люблю твои глаза, прозрачные и чистые, и имя, распутное и дерзкое*, и тело, такое легкое,  твой постоянный смех. Пойдем ко мне, ты будешь помогать мне. И эти женщины, когда мы вместе выйдем, с приветствием поклонятся тебе. 
 

David Hamilton
 
*Мидзурис - сопливая, всхрапывающая (мидзо - издавать звуки, подобные мычанию, или сосать, всасывать; рис - нос).
Оригинал... )