Пьер Луис, Песни Билитис, 143
Маленькая Фанион Стой, чужеземец, смотри, кто делает тебе знаки – это маленькая Фанион с Коса. Она достойна, чтобы ты ее выбрал. Погляди, волосы ее курчавятся как петрушка, кожа нежна словно птичий пух. Маленькая, смуглая, бойкая на язык. Если захочешь пойти с ней, она у тебя не попросит всех денег, взятых в дорогу, лишь драхму или пару сандалий. У нее ты найдешь хорошее ложе, свежие фиги, молоко, вино. Если станет прохладно, там разведут огонь. | ![]() Кирхнер. Марсела. 1910 |
La Petite Phaniôn
Étranger, arrête-toi, regarde qui t’a fait signe: c’est la petite Phaniôn de Kôs, elle mérite que tu la choisisses.
Vois, ses cheveux frisent comme du persil, sa peau est douce comme un duvet d’oiseau. Elle est petite et brune. Elle parle bien.
Si tu veux la suivre, elle ne te demandera pas tout l’argent de ton voyage; non, mais une drachme ou une paire de chaussures.
Tu trouveras chez elle un bon lit, des figues fraîches, du lait, du vin, et, s’il fait froid, il y aura du feu.
no subject
no subject
no subject
no subject
Можно я Вас добавлю?
М.
no subject