2006-06-01

unirog: (Default)
2006-06-01 02:06 pm

Пьер Луис, Песни Билитис, 43


Клятва
 
«Когда к вершинам гор, покрытым снегом, направится теченье рек, когда пшеницу и  ячмень посеют в морские волны,
 
Когда из лилий водяных родятся скалы, а сосны породят озера, и солнце почернеет, и упадет луна в траву,
 
Тогда, и лишь тогда я женщину возьму другую, и о тебе забуду, Билитис, дыхание мое, мое биенье сердца»
 
Он так сказал! Он это мне сказал! Что мне до остального в мире! Какое счастье может в нем сравниться с моим невероятным счастьем!
 
unirog: (Default)
2006-06-01 06:51 pm

:-\

Может, перестать сюда засовывать все эти черновые переводы. Что с ними делать потом, когда все переправлено?