Пьер Луис, Песни Билитис, 120
Sep. 4th, 2008 12:41 pmМидзурис Мидзурис, маленькая грязнуля. Ты подруга моя. Не плачь. Если женщины эти еще раз тебя оскорбят, я отвечу. Прижмись ко мне и слезы осуши. Да, знаю я, ужасный ты ребенок, мать с детства ко всему тебя склонила. Но все же ты юна и потому – что бы ни делала ты, это все прекрасно. В пятнадцать губы девушки чисты. Не глядя ни на что. А губы поседевшей, будь та хоть девственна, разрушены бесчестьем. Поскольку только старость – наш позор и лишь морщины могут заклеймить нас. Мидзурис, я люблю твои глаза, прозрачные и чистые, и имя, распутное и дерзкое*, и тело, такое легкое, твой постоянный смех. Пойдем ко мне, ты будешь помогать мне. И эти женщины, когда мы вместе выйдем, с приветствием поклонятся тебе. | ![]() David Hamilton |
*Мидзурис - сопливая, всхрапывающая (мидзо - издавать звуки, подобные мычанию, или сосать, всасывать; рис - нос).
( Оригинал... )