unirog: (Default)

 

Жизнь Билитис

Билитис родилась в начале шестого столетия до нашей эры в горной деревушке, расположенной на берегах Меласа на востоке Памфилии. Эти края – суровые и печальные, окружены глухими лесами, над которыми возвышаются громады Тавра. Изумительные источники бьют там из скал, большие соляные озера покоятся в вышине, долины исполнены тишины.

... )

Пьер Луис
Константин, Август 1894

 

unirog: (Default)
Все, кончились "Песни Билитис".
unirog: (Default)
Асфодели - цветы, которые, по представлениям древних греков, росли на загробных полях, по которым блуждали тени умерших.
 

unirog: (Default)

Последняя эпитафия

Под черными листьями лавров и цветами возлюбленных роз, здесь лежу я, которая стих со стихом заплетала умело и заставить могла расцвести поцелуи.

Выросшая в краю нимф, жила я на острове подруг, а умерла на острове Афродиты. Вот почему имя мое известно, а стелла моя до блеска натерта маслом.

Не плачь обо мне, ты, который остановился, мне устроили прекрасные похороны, плакальщицы раздирали щеки, и в могилу ко мне положили зеркала и мои ожерелья.

И теперь я на бледных полях асфоделей блуждаю неосязаемой тенью, а воспоминанья о жизни моей земной – радость жизни моей подземной.

Одилон Редон, "Тишина"

 

оригинал... )
unirog: (Default)
Некоторые из текстов "Песен Билитис" - это переработанные греческие подлинники, помимо тех, которые я уже нашел раньше, вот следы из Палатинской антологии.

108. Разговор

Фиподем. Разговор

"Здравствуй, красавица". - "Здравствуй". - "Как имя?" - "Свое назови мне".
      "Слишком скора". - "Как и ты". - "Есть у тебя кто-нибудь?"
"Любящий есть постоянно". - "Поужинать хочешь со мною?"
     "Если желаешь". - "Прошу. Много ли надо тебе?"
"Платы вперед не беру". - "Это ново". - "Потом, после ночи,
     Сам заплати, как найдешь..." - "Честно с твоей стороны.
Где ты живешь? Я пришлю". - "Объясню". - "Но когда же придешь ты?"
      "Как ты назначишь". - "Сейчас". - "Ну, хорошо. Проводи".


140. Маленькая торговка розами

Дионисий Софист. Продавщица роз

Девушка с розами, роза сама ты. Скажи, чем торгуешь:
      Розами или собой? Или и тем и другим?


143. Маленькая Фанион

Источник фразы: "Если станет прохладно, там разведут огонь".

Антипатр Фессалоникийский

Может за драхму Европу, гетеру из Аттики, всякий
      Без пререканий иметь, и никого не боясь.
Безукоризненно ложе, зимой есть уголья... Право,
      Незачем было тебе, Зевс, обращаться в быка.

(пер. Л. Блуменау)

27. Молитва Персефоне

Сафо

Тело Тимады – сей прах. До свадебных игр Персефона
      Свой распахнула пред ней сумрачный брачный чертог
Сверстницы, юные кудри отсекши острым железом,
    
Пышный рассыпали дар милой на девственный гроб.

(пер. Вяч. Иванова)


Еще о том, как собираются подруги:

Антипатр Сидонский. Невеста Клинарета

Брачное ложе шафранное все из Питана невесте
      Было раскрыто уже дома в чертогах златых,
Ждали с надежной Никипп и Демо, ее свекр со свекровью,
      Время, чтоб ярко возжечь факелов пламя в руках.
Но Клинарету настигла болезнь, и у жизни похитив,
      Вмиг за собой увела к водам, где Лета река;
Скорбно собрались подруги. И стук их не в дверь раздавался,
      Нет, пред Аидом они в грудь ударяли свою.

(пер. Ю. Шульц)


Тот же сюжет

Мелеагр. Невеста Клеариста

Горе! Не сладостный брак, но Аид, Клеариста, суровый
      Девственный пояс тебе хладной рукой развязал.
Поздней порой у невесты, пред дверью растворчатой, флейты
      Сладко звучали; от них брачный покой весь гремел.
Утром весь дом огласился рыданьями, и Гименея
      Песни веселый напев в стон обратился глухой.
Те же огни, что невесте у храмины брачной светили,
      Ей озарили путь в мрачное царство теней.

(пер. В. Печерина)

139. Могила юной куртизанки

Белые цветы на могиле.

Филодем. Гетера Тригония

Здесь шаловливое тело Тригонии сладкой зарыто,
      Здесь упокоила персть нежный цветок Салмакид.
Были сродни ей беседка и шум вдохновленных кимвалос
      И беззаботный задор Матери милой богов,
По сердцу женская служба была Афродите влюбленной;
      Чары Лаиды-красы ей открывались одной.
Почва святая, шипов не рождай над любимицей Вакха:
      Белым левкоем, прошу, камень ее увенчай.

(пер. Ф. Зелинского)

 

Другие образцы эпитафий гетерам.... )

 

unirog: (Default)
Крэйг провел серию опытов с самцами горлицы, в которой он отбирал у них самок на ступенчато возрастающие промежутки времени и экспериментально устанавливал, какой объект способен вызвать токование самца. Через несколько дней после исчезновения самки своего вида самец горлицы был готов ухаживать за белой домашней голубкой, которую он перед тем полностью игнорировал. Еще через несколько дней он пошел дальше и стал исполнять свои поклоны и воркованье перед чучелом голубя, еще позже -- перед смотанной в узел тряпкой; и наконец -- через несколько недель одиночества -- стал адресовать свое токование в пустой угол клетки, где пересечение ребер ящика создавало хоть какую-то оптическую точку, способную задержать его взгляд.
Конрад Лоренц, "Агрессия"
unirog: (Default)

Сирийские мистерии - Адонии.  После смерти Адониса главными местами поклонения ему стали Кипр и храмы Ваала и Астарты в Сирии и Финикии. Время начала мистерий, посвященных теперь уже богу Адонису – богу умершему и воскресшему – это время, когда воды сирийской реки Оронт окрашиваются в багровый цвет крови убиенного Адониса, и распускаются нежные цветы анемоны. И неважно, что в этот период вода от таяния снегов в горах смывает с почвы красную глину… Кровавые воды реки каждый год напоминают о наступлении времени мистерий.
В Греции культ Адониса очень долго не приживался, и наиболее ранние письменные свидетельства об Адониях (так назывались мистерии) относятся к 6 веку до н.э. Известны обрядовые песни для праздников у поэтесс Сафо и Праксиллы, упоминаются Адонии также у Феокрита и Лукиана. Описания эти, хотя и подробные, но, к сожалению, достаточно поздние, когда празднества эти уже превратились из великих и таинственных мистерий в красивый, но бессмысленный обряд, справляемый по традиции. Обычно мистерии Адониса состояли из двух частей – первый день – оплакивание Адониса, сопровождавшееся самоистязаниями (в некоторых местах вплоть до самооскопления), плачем и заупокойными жертвами, и второй день – когда Адониса объявляют живым, и празднуют его воскрешение и возвращение. К этому празднику создавались так называемые «садики Адониса». В корзиночки и горшочки с землей сеяли семена укропа, пшеницы, ячменя и других быстро всходящих растений. Их ставили на солнце и обильно поливали, чтобы ко времени начала мистерий молодые побеги зазеленели. Но, не имея развитой корневой системы, растения так же быстро увядали – символизируя скоротечность жизни Адониса, и с ритуальным плачем выбрасывались в воды моря или реки в день оплакивания.
Г. Росси. Афродита-Киприда

Библос и Адонис. Центрами действия мифа об Адонисе и торжественного ритуала этого бога являлись два места в Западной Азии: Библос на побережье Сирии и Пафос на острове Кипр. Жители этих городов поклонялись Афродите, вернее, ее семитическому двойнику – богине Астарте. Правителем этих центров, если верить преданию, был царь по имени Кинир,* отец Адониса. Город Библос считался самым древним в Финикии, в незапамятные времена он был основан великим богом Эл, которого греки и римляне отождествляли с Кроносом и Сатурном. Как бы то ни было, в исторические времена этот город считался местом священным, религиозной столицей страны, некой финикийской Меккой или Иерусалимом.

... )
unirog: (Default)
Мелас (в переводе с греческого означает "темный") - река в Памфилии, о которой Павсаний пишет: "Те же реки, которые протекают по землям, имеющим умеренный климат, и вода которых, когда люди ее пьют летом и в ней купаются, освежает их, а зимой не является неприятной, такие реки я лично считаю дающими холодную воду. Такого рода холодную воду имеет и Кидн, протекающий через Тарсы, и Мелас у города Сиды в Памфилии" (Описание Эллады, Аркадия).
unirog: (Default)

Вторая эпитафия

На Меласа тенистых берегах, в Тамасосе в Памфилии, дочь Дамофила, я, Билитис, родилась. Как видишь, далеко покоюсь от родины своей.

Совсем ребенком я узнала о любви Астарты и Адониса, мистериях священных Сирии, о смерти и возвращеньи к Закругленновекой.

Что в том позорного, что я была блудницей? Не в этом ли и был мой женский долг? Мать сущего всего ведет нас, и, прохожий, благоразумно ли отречься от нее.

Тебе в благодарение, что здесь остановился, судьбу желаю: будь любим, но не люби. Прощай. И вспомни в старости, что видел эту надпись.

 

оригинал... )
unirog: (Default)
Саркофаг, подобный Метрополитановскому Луис мог видеть в Лувре. Выглядит он вот так:



Женский саркофаг из белого мрамора, около 400 г. до н. э. Обнаружен в некрополе в Сидоне.

Товарищ Луиса художник Поль-Альбер Лоран (Paul Albert Laurens) скопировал терракоту (? а может быть, и этот саркофаг сыграл свою роль) в Лувре, которую опубликовали во втором издании песен как портрет Билитис.

Выглядела она вот так:



А художник он был вот такой:


Портрет художника в кругу семьи

... )
unirog: (Default)

Песни Библоса. Библос - это древний финикийский город (греч. βύβλος, или Библ, библейское название - Гебал/Губл), то есть мать учила Билитис своим, финикийским песням. Интересно, что в Ссоре (141) финикиянку оскорбляют как народ, бесправный по сравнению с эллинами.

 

Ну, и про Библос ... )


 

unirog: (Default)

Первая эпитафия

В краю, где все ручьи бегут от моря, где русла рек из листьев и камней, я, Билитис, родилась.

У финикиянки и Дамофила, грека. Мать научила песням Библоса меня, печальным словно первый луч рассвета.

Астарте поклонялась я на Кипре. Я знала Псапфу с Лесбоса. Я пела, как любила. И если хорошо я прожила, ты дочери своей скажи о том, прохожий.

И за меня закалывать козу не нужно черную, но в сладком возлиянье сожми сосцы ее над холмиком моим.


Jean Jacques Henner, "Jeune fille"


 

оригинал... )

 

unirog: (Default)



Классический греко-финикийский саркофаг из гробницы в Аматфенте времен Билитис, датируется последней четвертью 5-го столетия до н. э., мрамор, хранится в музее Метрополитан в Нью-Йорке.

На крышке этого саркофага изображено непроработанное, сужающееся книзу тело и голова  женщины, обрамленная распущенными волосами со следами красной краски. На подножии и верхней части крышки начертана финикийская буква "шин". Согласно последним исследованиям этот мраморный саркофаг изначально был вырублен на греческом острове Паросе, а окончательная его отделка была выполнена по месту назначения, в Аматфенте. Имеющиеся надписи позволяют с уверенностью предположить, что скульптор был финикиец, возможно из Аматфента или Китона, двух центров финикийского обитания на Кипре в пятом веке до н. э.

unirog: (Default)


Гробница Билитис

unirog: (Default)

Настоящая смерть

Афродита! Безжалостная богиня, ты захотела, чтобы за несколько дней счастливая юность и прекрасные волосы исчезли и у меня. Почему же я не умерла совсем!

Я смотрю на свое отраженье, и больше не улыбаюсь ему, и не плачу. Нежное лицо, которое так нравилось Мназидике, было ли ты моим!

Неужели все кончено? Не прожив еще пять раз по восемь лет, мне кажется, что я родилась вчера, но пришло время сказать: больше меня не полюбят.

Я срезала все свои волосы, завернула их в пояс и принесла  тебе, неизменная Киприда! Все равно я не перестану поклоняться тебе. Вот последняя песня набожной Билитис.


 

Оригинал... )
unirog: (Default)

Утренний дождь

Ночь подходит к концу. Гаснут звезды. Вот уже последние куртизанки возвратились вместе с любовниками. А я… под утренним дождем я пишу эти стихи на песке.

Листья прогнулись под тяжестью сверкающих капель. Ручейки, бегущие по тропинкам, уносят землю и опавшие листья. Дождь, капля за каплей, размывает слова моей песни.

Ох! Как же грустно и одиноко мне здесь! Самые юные больше не смотрят на меня, самые старые – забыли. Ну и пусть. Они и дети их, и дети их детей будут учить мои строки.

Этого ни Миртале, ни Таис, ни Гликера не смогут сказать о себе в тот день, когда впадут их красивые щечки. Те, кто полюбят после меня, будут петь мои строфы.


 

оригинал... )
Page generated Sep. 20th, 2017 07:33 am
Powered by Dreamwidth Studios